ペイル・ブルー・ドット
Pale Blue Dot

強調オフ

物理・数学・哲学物理学・宇宙

サイトのご利用には利用規約への同意が必要です

 

 

このように遠く離れた場所から見ると、地球は特に興味のないものに見えるかもしれません。

しかし、私たちにとっては違うのです。

あの点をもう一度考えてみてください。

それがここであり、家であり、私たちです。

あなたが愛する人たち、あなたが知る人たち、あなたが聞いたことのある人たち、かつて存在したすべての人たちが、その上で人生を歩みました。

私たちの喜びと苦しみの総体、何千もの自信に満ちた宗教、イデオロギー、経済の教義、あらゆる狩猟者と採集者、英雄と臆病者、文明の創造者と破壊者、王と農民、恋する若いカップル、母親と父親、希望に満ちた子供、発明家と探検家、道徳の教師、汚職政治家、スーパースター、最高指導者、種の歴史におけるあらゆる聖人と罪人、これらもこの地球に住んでいます – 太陽光線の中に浮かぶ微塵の上です。

地球は、広大な宇宙の舞台の中のごく小さな舞台なのです。将軍や皇帝が栄光と凱旋のために流した血の河を思えば、ほんの一点の支配者となることができたのです。

このピクセルの一角の住民が、他の一角のほとんど見分けがつかない住民に対して行った果てしない残虐行為、彼らの誤解がいかに頻繁で、互いに殺し合うことに熱心で、憎しみがいかに激しいか考えてみてください。

私たちの姿勢、想像上の自己重要性、宇宙の中で私たちが特権的な地位にあるという妄想は、この淡い光の点によって挑戦されているのです。

私たちの惑星は、大きく包まれた宇宙の暗闇の中の孤独な一点です。

この曖昧さ、この広大さの中で、私たちを自分たち自身から救うために他から助けが来るという気配は全くありません。

地球は、生命が存在することが確認されている唯一の世界です。少なくとも近い将来、私たちの種が移住できるような場所はどこにもありません。訪れることは可能です。定住はまだだ 好むと好まざるとにかかわらず、今のところ、地球が私たちの居場所なのです。

天文学は謙虚で人格形成のための経験であると言われています。

この小さな世界の遠景の画像ほど、人間の驕りの愚かさを示すものはないでしょう。

私たちは互いにもっと親切に接し、私たちが知る唯一の故郷である 「ペイル・ブルー・ドット 」を守り、大切にする責任があるのだと思います。

 

-カール・セーガン著『ペイル・ブルー・ドット』1994年

 

原文

From this distant vantage point, the Earth might not seem of any particular interest.

But for us, it’s different.

Consider again that dot.

That’s here, that’s home, that’s us.

On it everyone you love, everyone you know, everyone you ever heard of, every human being who ever was, lived out their lives.

The aggregate of our joy and suffering, thousands of confident religions, ideologies, and economic doctrines, every hunter and forager, every hero and coward, every creator and destroyer of civilization, every king and peasant, every young couple in love, every mother and father, hopeful child, inventor and explorer, every teacher of morals, every corrupt politician, every “superstar,” every “supreme leader,” every saint and sinner in the history of our species lived there —on the mote of dust suspended in a sunbeam.

The Earth is a very small stage in a vast cosmic arena. Think of the rivers of blood spilled by all those generals and emperors so that, in glory and triumph, they could become the momentary masters of a fraction of a dot.

Think of the endless cruelties visited by the inhabitants of one corner of this pixel on the scarcely distinguishable inhabitants of some other corner, how frequent their misunderstandings, how eager they are to kill one another, how fervent their hatreds.

Our posturings, our imagined self-importance, the delusion that we have some privileged position in the Universe, are challenged by this point of pale light.

Our planet is a lonely speck in the great enveloping cosmic dark.

In our obscurity, in all this vastness, there is no hint that help will come from elsewhere to save us from ourselves.

The Earth is the only world known so far to harbor life. There is nowhere else, at least in the near future, to which our species could migrate. Visit, yes. Settle, not yet. Like it or not, for the moment the Earth is where we make our stand.

It has been said that astronomy is a humbling and character-building experience.

There is perhaps no better demonstration of the folly of human conceits than this distant image of our tiny world.

To me, it underscores our responsibility to deal more kindly with one another, and to preserve and cherish the pale blue dot, the only home we’ve ever known.

–Carl Sagan, Pale Blue Dot, 1994

 

en.wikipedia.org/wiki/Pale_Blue_Dot

この記事が役に立ったら「いいね」をお願いします。
いいね記事一覧はこちら

備考:機械翻訳に伴う誤訳・文章省略があります。
下線、太字強調、改行、注釈や画像の挿入、代替リンク共有などの編集を行っています。
使用翻訳ソフト:DeepL,ChatGPT /文字起こしソフト:Otter 
alzhacker.com をフォロー